Thursday, May 3. 2007When Bad Grammar Happens To Good PeopleTrackbacks
Trackback specific URI for this entry
No Trackbacks
Comments
Display comments as
(Linear | Threaded)
Buffy, it's really a good buy Merv, we are in the same boat - atrocious grammar and all! Aiyor your boss thinks you are a dummy izzit? BB, if I get charged for infringing the author's copyright, will you come visit me in jail? Dei, get the book lar Oh, my boss bought me a Dummies book last year -_- As far as proficiency in languages go, I sometimes feel that being Malaysian can be a huge disadvantage. We Malaysians speak more languages than most other people in the world (which is a blessing), but we don't speak any one of them particularly well (a curse). With respect to English, I frequently find ungrammatical constructs (originating from Mandarin, Cantonese or Hokkien) insidiously creeping into my writing, and I find myself having to consciously avoid them. For instance, in Malaysia people like to use the word "irregardless". This word does not exist. It's either "irrespective" or "regardless". Don't get me wrong -- I am a proud speaker of Manglish. I just wished I were able to effortlessly switch between Manglish and grammatically correct English. Most educated Singaporeans appear to be able to do so. This has always been a struggle for me. Add Comment
|
About Me
Ariel is surrounded by amazing, loving folks. So what if there's a fly outside the window with an irritating buzz? Pfffftt :PCommentsMenuQuicksearchCreative Commons |
Ariel is surrounded by amazing, loving folks. So what if there's a fly outside the window with an irritating buzz? Pfffftt :P

